拉丁短语列表 (List of Latin Phrases)

常用拉丁短语及其含义

以下是一些常用的拉丁短语,附有直接的英语翻译和简要解释。

  • Ad hoc: 临时地,为特定目的而设立的。 (To this / for this)
  • Ad infinitum: 无限地,永无止境。 (To infinity)
  • Alma mater: 母校,指学校。 (Nourishing mother)
  • Carpe diem: 抓住今天,及时行乐。 (Seize the day)
  • Cogito, ergo sum: 我思故我在。 (I think, therefore I am)
  • De facto: 事实上,实际上。 (In fact)
  • De jure: 法律上,名义上。 (By right / by law)
  • E pluribus unum: 合众为一,美国国徽上的格言。 (Out of many, one)
  • Ergo: 因此,所以。 (Therefore)
  • Et cetera (etc.): 等等。 (And the rest)
  • Ex officio: 由于职位而产生的。 (By virtue of office)
  • In loco parentis: 以父母的身份,指代监护人。 (In the place of a parent)
  • In medias res: 从中间开始,指叙事手法。 (Into the middle of things)
  • Mea culpa: 我的错,表示承认错误。 (Through my fault)
  • Per diem: 每日,按日计算的。 (Per day)
  • Persona non grata: 不受欢迎的人,不受欢迎者。 (Person not welcome)
  • Pro bono: 免费地,为公众利益。 (For the public good)
  • Q.E.D. (Quod erat demonstrandum): 证明完毕,常用于数学证明的结尾。 (That which was to be demonstrated)
  • Status quo: 现状。 (The existing state of affairs)
  • Veni, vidi, vici: 我来,我见,我征服。 (I came, I saw, I conquered)
  • Vice versa: 反之亦然。 (The other way around)

拉丁短语的应用领域

拉丁短语广泛应用于不同的领域,例如:

法律领域: “Habeas corpus” (人身保护令), “Pro bono” (免费提供法律服务)

医学领域: “In vitro” (体外), “In vivo” (体内)

科学领域: 动植物的拉丁学名

哲学领域: “Cogito, ergo sum” (我思故我在)

希腊语的影响

许多拉丁短语本身是对希腊语的翻译或改编,体现了希腊文化对罗马文化的影响。例如,一些哲学和科学领域的术语都源自希腊语,并通过拉丁语传播到西方世界。

结论

拉丁短语是西方文化的重要组成部分,了解这些短语及其含义,可以帮助我们更好地理解西方世界的历史、文化和思想。 它们不仅在学术和专业领域被广泛使用,也在日常生活中发挥着重要作用。

参考资料