常用拉丁短语及其含义
以下是一些常用的拉丁短语,附有直接的英语翻译和简要解释。
- Ad hoc: 临时地,为特定目的而设立的。 (To this / for this)
- Ad infinitum: 无限地,永无止境。 (To infinity)
- Alma mater: 母校,指学校。 (Nourishing mother)
- Carpe diem: 抓住今天,及时行乐。 (Seize the day)
- Cogito, ergo sum: 我思故我在。 (I think, therefore I am)
- De facto: 事实上,实际上。 (In fact)
- De jure: 法律上,名义上。 (By right / by law)
- E pluribus unum: 合众为一,美国国徽上的格言。 (Out of many, one)
- Ergo: 因此,所以。 (Therefore)
- Et cetera (etc.): 等等。 (And the rest)
- Ex officio: 由于职位而产生的。 (By virtue of office)
- In loco parentis: 以父母的身份,指代监护人。 (In the place of a parent)
- In medias res: 从中间开始,指叙事手法。 (Into the middle of things)
- Mea culpa: 我的错,表示承认错误。 (Through my fault)
- Per diem: 每日,按日计算的。 (Per day)
- Persona non grata: 不受欢迎的人,不受欢迎者。 (Person not welcome)
- Pro bono: 免费地,为公众利益。 (For the public good)
- Q.E.D. (Quod erat demonstrandum): 证明完毕,常用于数学证明的结尾。 (That which was to be demonstrated)
- Status quo: 现状。 (The existing state of affairs)
- Veni, vidi, vici: 我来,我见,我征服。 (I came, I saw, I conquered)
- Vice versa: 反之亦然。 (The other way around)
拉丁短语的应用领域
拉丁短语广泛应用于不同的领域,例如:
法律领域: “Habeas corpus” (人身保护令), “Pro bono” (免费提供法律服务)
医学领域: “In vitro” (体外), “In vivo” (体内)
科学领域: 动植物的拉丁学名
哲学领域: “Cogito, ergo sum” (我思故我在)
希腊语的影响
许多拉丁短语本身是对希腊语的翻译或改编,体现了希腊文化对罗马文化的影响。例如,一些哲学和科学领域的术语都源自希腊语,并通过拉丁语传播到西方世界。
结论
拉丁短语是西方文化的重要组成部分,了解这些短语及其含义,可以帮助我们更好地理解西方世界的历史、文化和思想。 它们不仅在学术和专业领域被广泛使用,也在日常生活中发挥着重要作用。